Av hæddum himmalskum klárum

    Orð: Friedrich Wilhelm Krummacher
    Lag: Theodora Nicoline Meldal Cormontan
    Týtt: Arnfinnur Setberg
    Upprunaheiti: Høyt fra det himmelske høye

    1. Av hæddum himmalskum klárum
    Faðirsins eyga kann sjá
    smíl títt – um tyngdur av tárum
    – hjarta, hví óttast tú tá?

    2. Alt, sum teg tyngir og tærir,
    gremju og sorg lýðir á,
    lekja kann alt, sum teg særir
    – hjarta, hví óttast tú tá?

    3. Um á teg stormar teir herja,
    fíggindaherur leyp á,
    vil hann teg varða og verja
    – hjarta, hví óttast tú tá?

    4. Lýð á hann, tráa og stunda
    krúnu og stjørnu at fá!
    Skjótt við hans bróst skalt tú blunda
    – hjarta, hví óttast tú tá?

    Á ferð og á einsligum vegi

    Orð: John Willard Peterson
    Lag: John Willard Peterson og Alfred B. Smith
    Týtt: Dagny Tróndheim (ørindini) og Øssur Berghamar (niðurlagið)
    Upprunaheiti: Surely goodness and mercy

    1. Á ferð og á einsligum vegi
    í kulda og myrkri gekk eg,
    tá Jesus, mín Frelsari, fann meg,
    í hond tók og leiðir sín veg.

    Niðurlag: :,: Bert góðska og náði skal fylgja mær
    allar dagar, eg fold eri á. :,:
    Og eg skal búgva um ævir í húsi Harrans,
    og eg skal sita við borðið honum hjá.
    Bert góðska og náði skal fylgja mær
    allar dagar, eg fold eri á.

    2. Mær hvílu til sálina troyttu
    hann gevur og varðveitir meg.
    Hann leiðir til vøtnini stillu,
    mær fylgir hvørt stig henda veg.

    3. Ber leið mín um deyðskuggadalin,
    við lið mína Frelsarin er,
    og tryggur í hond hans eg eri,
    mær bústað til reiðar hann ger.

    Á lívsins havi sigli eg

    Orð og lag: Marius K. Magnusson

    1. Á lívsins havi sigli eg
    ímillum sker, sum ræða meg.
    Harri, tú mær loðsur ver,
    inntil mítt akker kastað er.

    2. Í havsbrúnni eg síggi ljós;
    frá tíni dýrd vís tú mær kós.
    Uttan teg eg einki kann,
    tí eina tú mær frelsu vann.

    3. Skjótt himmalheimið eygað sær
    – og brátt ein dag eg lendi har;
    sorg og saknur enda tá,
    og eg skal míni kæru sjá.

    Áh, tú, ið komst úr hægstu dýrd

    Orð: Charles Wesley
    Lag: Samuel Stanley
    Týtt: Flóvin Tyril
    Upprunaheiti: O thou who camest from above

    1. Áh, tú, ið komst úr hægstu dýrd
    at birta ljós í myrku verð,
    at loysa sál, av lystum stýrd,
    at veita fangum frælsi her.

    2. Kynd tú í mær eitt kærleiksbál,
    ið støðugt brennur fyri teg
    og er eitt himmalljós tí sál,
    ið trilvar fram á myrkursveg.

    3. Áh, Jesus, míni tráan vend
    at tæna, toknast, líkjast tær,
    so náðin stór gerst mongum kend,
    og nýggja sjón hin blindi fær.

    4. Tín halga vilja við mær frem
    og ger meg ílat, tær til prís,
    mítt treka, kalda hjarta nem,
    so góðska tín gerst øllum vís.

    5. Eg aldri fult tær takka kann,
    at tú mær birti lívsins ljós.
    Tú tókst mín dóm, mítt syndabann,
    og nú mót Himli ber mín kós.

    Áh, Harri, tá mítt eyga sær

    Orð: Avis B. Christiansen
    Lag: John Willard Peterson
    Týtt: Zacharias Zachariassen
    Upprunaheiti: How can it be? How can it be?

    1. Áh, Harri, tá mítt eyga sær
    øll megnarundur, framd av tær,
    ta miklu stjørnufjøld á nátt,
    tín guddómsríka skaparmátt
    – at hugsa tá: „Tú elskar meg!“,
    er fyri meg ófatandi!

    Niðurlag: Ófatandi, ófatandi,
    at Gud skal enntá elska meg,
    er ófatandi!

    2. Tá eg við krossin boyggi meg
    og tornakrýndan síggi teg
    og skoði særda likam títt,
    títt blóð úr síðu renna strítt,
    – og veit, tú leið alt fyri meg,
    tá rópi eg: ófatandi!

    3. Ófatandi, ófatandi,
    nei, ei finst slíkur kærleiki!
    Frá hægstu dýrd til djypsta vei
    í guddómskærleika tú steig,
    frá synd og skomm at frelsa meg,
    ófatiligi kærleiki!

    Av Himli Jesus føddur varð til jarðar

    Orð: Alfred B. Smith (ør. 1 og niðurlag) og Harry Dixon Loes (ør. 2–3)
    Lag: Alfred B. Smith
    Týtt: Hákun Djurhuus
    Upprunaheiti: Tell me more of Jesus

    1. Av Himli Jesus føddur varð til jarðar,
    á Golgata har rann hans dýra blóð,
    hann deyðan leið og vann mær fulla frelsu,
    hann fyri teg og meg so nógv út stóð.

    Niðurlag: Sig mær meir um Jesus og um Himmalin,
    sig mær meir um Jesu kærleika.
    Skjótt ein dag hann kemur eftir sínum
    at taka tey heim í sín ljósa stað.

    2. Við faðirhásætið Guds Sonur gongur
    í forbøn fyri síni brúður her.
    Mín sál er goymd í Jesu kærleikshondum,
    hann øll mín rættvísi, mín gleði er.

    3. Mítt trúarhjarta væntar, Jesus kemur,
    hann gevur frið, sum ævigt vara vil.
    Hvørt Guds barn biður: Kom skjótt, Harri Jesus!
    Hvør er tað gott at hoyra honum til!

    Á Kristus bert mín vón er bygd

    Orð og lag: Keith Getty og Stuart Townend
    Týtt: Meta av Fløtum
    Upprunaheiti: In Christ alone

    1. Á Kristus bert mín vón er bygd,
    styrki og songur mín hann er;
    mín klettur, har eg hvíli trygt,
    ýla enn stormar, hann meg ber.
    Hvør kærleiki, hvør friður her,
    tá stríð er av, og óttin fer!
    Mín troystari og sterka borg.
    Kristus meg elskar, hann meg ber.

    2. Í Kristusi, sum gjørdist hold,
    Gud opinberaður varð tá.
    Hann rættvísur gekk her á fold,
    tola tó mátti spott og háð:
    Á krossi Jesus dómin bar,
    men vreiði Guds tá stillað varð,
    øll syndaskuld á hann varð løgd,
    og við hans deyða lív eg vann.

    3. Hans likam var í grøv tá lagt,
    fjaldur í myrkrinum var hann,
    Men deyðin hevði onga makt,
    Kristus reis upp, sló fíggindan,
    hann á tí ónda sigraði,
    tí kann nú einki saka meg.
    Eg eri hans, og hann er mín,
    dýrt hann við blóði keypti meg.

    4. Ei óttast vil eg, hvat enn galt,
    Kristus jú alt í øllum er;
    hann leiða vil meg gjøgnum alt
    og meg á sínum herðum ber.
    Ei Satans makt, ei megi mans
    meg ríva kann úr hondum hans,
    Í Kristusi mín sál er trygg,
    inntil í dýrd Hann heintar meg.

    Aftur til jørðina

    Orð og lag: Hans Jacob Kollslíð

    Hvørvisjónin sterk er
    men nærveran er her
    gjøgnum teg, eg ferðist nú
    og tú ert mín

    Jørðin er mítt heim í dag
    hon er tað, sum er
    heldur øllum saman her
    tær og mær

    Eitt stig á gangin
    er heilt óendaligt
    heilt óendaligt
    her og nú

    Kanska var tað tú
    sum ikki tordi at
    sum ikki tordi at
    loypa út
    júst nú
    var tað tú

    So eg flýggi aftur til
    jørðina, sum er
    tað eg kenni her
    alt tað, sum er mítt
    fái eg frá tær
    bara vit bæði
    í alla tíð

    Landið handan tokuna
    vísir seg nú har
    var her alla tíðina
    og kanska tú

    Á jørðini skalt finna tað,
    hjarta tínum kært,
    sum øllum fólkum unnast ei
    at finna her

    Eitt stig á gangin er…

    Á grasríkum eingjum og grønari líð

    Orð og lag: George A. Young
    Týtt úr enskum: Zacharias Zachariassen
    Upprunaheiti: God leads us along

    1. Á grasríkum eingjum og grønari líð,
    Gud børn síni trygt leiðir fram.
    Har, ið løkurin svalir, tá hart kennist stríð,
    Gud børn síni trygt leiðir fram.

    Niðurlag: Mong gjøgnum streymar,
    mong gjøgnum flóð,
    mong gjøgnum eldin,
    men øll gjøgnum blóð.
    Gud gjøgnum sorgir ein gleðisong gav
    – í náttartíma og hádagin av.

    2. Tá sólin á fjøllini skínur so bjørt,
    Gud børn síni trygt leiðir fram,
    og hóast í dalinum náttin gerst svørt,
    Gud børn síni trygt leiðir fram.

    3. Um sorg okkum nívir, og mótburður er,
    Gud børn síni trygt leiðir fram.
    Við náðini sigra vit fíggindans her,
    Gud børn síni trygt leiðir fram.

    Á náðihavinum eg ferðist trygt

    Orð: Paul Rader
    Lag: Arthur W. McKee
    Týtt: Jóhan við Neyst
    Upprunaheiti: The river of thy grace

    1. Á náðihavinum eg ferðist trygt
    ímóti gyltu himnastrondini,
    og í tínum kærleika mítt alt er bygt
    – skjótt í Himlinum eg síggi teg.

    Niðurlag: Áh, skjótt dagar undan
    ljósa himnaglæman.
    Tína tign og dýrd eg síggi tá.
    Vit í allar ævir vera saman
    har við gyltu náðitrónuna.

    2. Tín Halgi Kærleiksandi foldum á
    enn bjóðar syndarum hin sanna frið.
    Bert títt dýrabara blóð á Golgata
    veitir deyðadømdum sálum grið.

    3. Gud kallar eymt á hvønn ein syndara.
    Tú ófrelsti, kom trúgv á Frelsaran!
    Fest títt trúareyga nú bert Jesus á,
    og í Himmalin teg leiðir hann.