Hevur lívið her á foldum

    Orð: Árni Jacobsen
    Lag: Mosie Lister

    1. Hevur lívið her á foldum
    nakran frið og sanna gleði givið tær?
    Hevur tú nú funnið hvílu í tí fragd,
    sum tú í heimsins rúsi fær?
    Ella leitar tú í loyndum eftir tí,
    sum tær friðin geva kann?
    Harrin Jesus til reiðar stendur.
    Tak móti honum, trúgv á hann.

    Niðurlag: Negldur á ein kross
    varð hann einans fyri lív at vinna tær.
    Negldur á ein kross. „Tað er fullgjørt!“
    fyri teg hann rópti har.
    Tað var náði Guds til syndaran,
    á krossi varð opinberað tær,
    og henda náði er ævig,
    á kross hann negldur varð.

    2. Við at søkja heimsins brunnar
    longri burtur tú í syndamyrkrið fór,
    og tú veitst, at fyri Gudi og hans hásæti
    er syndaskuld tín stór.
    Tak í dag tað stóra stigið,
    Jesus rættir tær naglamerkta hond.
    Hann skal æviga frelsa teg,
    til fulnar hann loysir tíni bond.

    Harrin Jesus elskar meg

    Orð og lag: W.F. og Marjorie Crumley
    Týtt: Páll á Lakjuni
    Upprunaheiti: Somebody loves me

    1. Harrin Jesus elskar meg,
    og eg elski hann;
    hann er við mær á míni ferð,
    vinurin, eg fann.
    Vakir yvir mær nátt og dag,
    bønir hoyrir hann.
    Stór er gleðin í míni sál,
    tí eg siga kann:

    Niðurlag: Ein er, sum elskar meg, leiðir og ber,
    eg elski ein og veit, við mær hann er.
    Ein er, sum vísir mær hvønn dag sín veg.
    Hesin eini er Jesus, og
    hann varðar meg.

    2. Tú ert sælur, um Jesus fær
    vilja sín við tær,
    verk hann hevur til ein og hvønn,
    gev tí honum svar:
    „Eg vil finna tey leitandi,
    eins og tú meg fanst.“
    Nýggja gleði tú fáa skalt,
    og tú siga kanst:

    3. Tá ið tænastan fullførd er,
    tekur hann meg heim
    í sínar vøkru bústaðir,
    heim til gleði, gleim.
    Sita øll tá um borðið har,
    syngja fagnaðarsong.
    Eingin sorg, eingin pína meir,
    heiðrið Krist, vár Kong.

    Har á krossi tornakrýndur

    Orð: Benjamin Georg Sporon
    Lag: Danskt
    Týtt: Árni Jacobsen (ørindi 1–2) og Victor Danielsen (ørindi 3)
    Upprunaheiti: På sit kors i dødens smerte

    1. Har á krossi tornakrýndur,
    meint av syndahondum píndur,
    Frelsarin, Guds sonur, hekk.
    Frá tær faðir tín sær vendi,
    sáran sakn og sorg tú kendi,
    einsamur í deyðan gekk.

    2. Fyri synd tú mátti stríða,
    svára pínu mátti líða,
    tola sár og spott og hat.
    Høvur títt tú vildi boyggja,
    rópa: „Fullgjørt er!“ og doyggja,
    tá tú andan frá tær læt.

    3. Aldri mær av huga fari
    krossurin hin tungi, harði,
    sum teg, lívsins Harra, bar!
    Nei, lat krossins beiska minni
    tala, rópa í mær inni,
    hvat eg havi kostað tær!

    Hvørt eitt mansbarn tykist hava sítt at práta um

    Orð og lag: John Willard Peterson
    Týtt: Páll á Lakjuni
    Upprunaheiti: Let the whole world know

    Hvørt eitt mansbarn tykist hava sítt at práta um,
    hvør og ein vil hugsa sítt og siga alt tað, sum
    ofta bert er túnatos og ofta órættvíst.
    Skuldu vit, sum kenna Gud, ei kærleika hans lýst.

    Lat tað koma út.
    Gud er vónin sæl (um ævir).
    Lat tað koma út.
    Trygt hann leiða skal
    (hvørt stig á vegnum).

    Tá vit vórðu endurfødd,
    tá í neyð vit illa stødd
    hoyrdu Jesu hirðarødd.
    Lat tað koma út.

    Lat tað koma út.
    Markin búgvin er (vit fara).
    Lat tað koma út.
    Hann til onnur ber.
    (teimum tørvar hann).

    Eins og vitin skínur bjart,
    spjaðir náttarmyrkrið svart,
    vit um frelsu rópa hart.

    Lat tað koma út.
    Lat tað koma út.
    Lat tað koma út.
    Lat tað koma út.

    Hvør og ein frelsast kann

    Orð og lag: Nils Frykman
    Týtt: Jákup Olsen
    Upprunaheiti: Vem som helst kan bli frälst

    1. Hvør og ein frelsast kann,
    sum til Gud sær vendir.
    Hetta boð Harrin Gud
    út í heimin sendir.

    2. Boðin inn hølt og blind,
    ónd og góð til samans.
    Lat tí øll fylla høll,
    inn til gleði, gamans.

    3. Hygg á hann, tað Guds Lamb,
    ævigt lív hann gevur.
    Arma barn, Satans garn
    sundurskrætt hann hevur.

    4. Hoyr meg nú, biður Hann:
    „Gev mær nú títt hjarta“.
    Og hann skal fylgja tær
    vegin tann, hin bjarta.

    5. Kom nú, sig, vend nú við
    heim av villum vegi.
    tryggur ver, orð hans er:
    „Synd eg fyrigevi.“

    6. Hetta boð Harrin Gud
    út í heimin sendir:
    „Hvør og ein frelsast kann,
    sum til Gud sær vendir.“

    Hitt eina, sum ber, tá ið alt annað svíkur

    Orð og lag: Lydia Lithell
    Týtt: Jákup Olsen
    Upprunaheiti: Det enda som bär

    1. Hitt eina, sum ber, tá ið alt annað svíkur,
    tað er Guds náð, Guds miskunn stór og frí.
    Alt viðgitni heimsins og hans ljómur víkur,
    tá eg at enda eri Himli í.

    Niðurlag: Hitt eina eg veit, at náðin er nóg mikið,
    við Kristi blóð mín synd er burtur tikin.
    Hitt eina, sum eg til síðst kann líta á,
    tað er Guds náð, Guds botnleysa náð.

    2. Hitt eina, sum stendur gjøgnum allar tíðir,
    er Kristi krossur, blóðsins trygga grund.
    Tí alt, sum er bygt av hoyggj og strá, tað fellur,
    tað varir bert eitt bil, sum svann um stund.

    3. Hitt eina, sum er mín ogn har við Guds trónu,
    tað er ein bjargað sál, halleluja,
    og alt væl veit við, tí øll mín synd varð sónað
    við Jesu deyða har á Golgata.

    Harri, henda stund er tín

    Orð og lag: Martin Alfsen
    Týtt: Flóvin Tyril
    Upprunaheiti: Denne dagen er din

    Harri, henda stund er tín,
    saman eru vit at møta tær,
    til at fagna tíni uppreisn her,
    tínum sigri yvir deyða.
    Harri, henda stund er tín,
    saman eru vit at prísa tær
    fyri orðið, tú her okkum ber,
    og várt samfelag í tær.

    Stundin er tín,
    tín sigur er mín,
    tá kærleiki tín vann,
    tá páskamorgun rann.
    Henda stundin er tín.

    Hvør gáva er frá tær

    Orð: William Walsham How
    Lag: Lowell Mason og George James Webb
    Týtt: Árni Jacobsen
    Upprunaheiti: We give thee but thine own

    1. Hvør gáva er frá tær,
    mín Harri og mín Gud.
    Ja, alt, eg tær sum gávu bar,
    frá tær eg fekk – hvønn lut.

    2. Títt húshald tú meg lær
    at fara um so væl.
    Á signingum, tú veitir mær,
    eg ikki havi tal.

    3. At hjálpa teim í neyð,
    at veita linna við.
    At vitja einslig tú mær beyð,
    kunngera, Gud, tín frið.

    4. At loysa fangar út
    og leiða teir til tín.
    Teim gleði bera, stilla sút,
    at skeinkja lívsins vín.

    5. Títt orð mær ljósið ber,
    upp lýsir myrkan dag,
    so lívið gerst ein fagnarferð
    til sæla dýrdarstað.

    Harri harra, tær vit prísa

    Orð: Thomas Kelly
    Lag: Týskt
    Týtt: Hákun Djurhuus
    Upprunaheiti: Praise the Savior

    1. Harri harra, tær vit prísa,
    kærleik tín vit vilja lýsa,
    tign og heiður tær vit vísa,
    tú tað verdur ert.

    2. Tú av Himli komst her niður
    og á Golgata vanst sigur.
    Áh, hvør signaður tín friður,
    sum vit njóta nú.

    3. Tú skalt verða, alt forgongur,
    allar ævir tú ert Kongur,
    skjótt skal ljóða sigurssongur:
    Lambið verdigt er!

    4. Vit tá krossin meir ei bera,
    ævigt heima hjá tær vera,
    lov og tøkk til tín fram bera
    við títt hásæti.

    5. Harrans dýrd skal staðin roða,
    har vit tína ásjón skoða,
    tína tign Guds einglar boða,
    sæli dagur tá.

    Himmalin mítt heim

    Orð: DeWitt Clinton Huntington
    Lag: Tullius C. O’Kane
    Týtt úr donskum: Victor Danielsen
    Upprunaheiti: Himlen er mit hjem

    1. Himmalin mítt heim!
    Áh, hin sæla troyst,
    at tá sálin úr síni trongd er loyst,
    skal hon gleði æviga arva fá
    og hjá Jesusi eiga heim sítt tá!

    Niðurlag: Fram í vón og trúnni far!
    Ævig gleði bíðar har;
    kom, hvør sál, ja, kom og sig:
    Til hin staðin vil eg fara við!

    2. Tá ið myrk er leið, tá ið alt tað fer,
    sum á foldum vinningur nevndur er,
    teskar Jesus eymt, at vit skulu fá
    størri ogn í Himli og uggast tá.

    3. Undir sorgum, pínum, ið tyngja her,
    gleðast vit um tað, sum í Himli er;
    har er lukka eina, og har vit tá
    skoða Harran Jesus og hvílu fá.

    4. Tá ið Guds børn kær verða kallað heim,
    og við sorg til gravar vit fylgja teim,
    uggast hjarta várt, at vit skulu fá
    tey í Himli hitta, ei skiljast tá.

    5. Sæla, frelsta lið – sæl øll tit, so mong,
    sum har syngja skulu hin nýggja song,
    skulu Jesus, Frelsaran, síggja fá
    og har sameint hevja hans lovsong tá!