Mong so sorgarbundin eru, standa ivandi

    Orð og lag: Seth Sykes
    Týtt: Hákun Djurhuus
    Upprunaheiti: I’m acquainted with the author

    1. Mong so sorgarbundin eru, standa ivandi, tá tey
    lesa, hvat ið skrivað verður nú í dag
    móti Bíbliuni kæru, sum er Orð Guds, lívsins breyð,
    men eg ivist ei, og eg kann vitna tað:

    Niðurlag: Orðsins høvund væl eg kenni, og tí veit eg, satt tað er,
    í vanda, sorg so trygg ein borg, mær troyst og gleði ber.
    Nú eg elski hetta orðið,
    tað mín hellugrund er vorðið,
    Orðsins høvund væl eg kenni, álitsvert tað er.

    2. Satt um øldir roynst tað hevur, og tað ævigt standa skal,
    sjálvt um mangur hevur vrakað tað í dag,
    Harrin Jesus – hann er Orðið, tað eg líti á fullvæl,
    trúvert er tað tí, og eg kann vitna tað:

    3. At Guds dýra orð er próvfast, vil eg øllum boða frá,
    eg vil tala, biðja, syngja hvønn ein dag,
    inntil Frelsari mín kemur, hann, sum doyði krossi á,
    og meg taka skal heim í sín ljósa stað.

    Morgindagin eg ei kenni, fyri mær hann fjaldur er

    Orð: Ira F. Stanphill
    Týtt: Kajfinn Hammer
    Viðmerking: Týddur í desember 1999.

    1. Morgindagin eg ei kenni, fyri mær hann fjaldur er,
    og eg seti ei mítt álit á ein dag, ei komin er!
    Men eg veit, at Hann sum telur mær á høvdi hvørt eitt hár,
    Hann vil syrgja fyri øllum dag um dag og ár um ár.

    Niðurlag: Morgindagin eg ei kenni, kanska best at so tað er,
    men eg kenni Ein, sum veit tað, tað er Hann, meg uppi ber.

    2. Fyri hvørt eitt fet, eg stígi, málið gerst mær meira kent,
    tí har náðisólin skínur tap til sigur verður vent.
    Um á vegnum fram eg óttist fyri leið um ótekt lond,
    sigur Hann: Ver ikki stúrin, hvíl bert trygt í Míni hond.

    3. Hvat kann framtíðin væl bera, sum ei Jesus kennir til?
    Skal eg spottast ella fagnast? Lat tað verða sum Hann vil!
    Hann meg kallaði og frelsti, ja, Hann kennir væl mítt navn,
    kanska vakni eg í morgin trygt í dýrdarinnar havn!

    Mín Gud, mín Gud, hví ert tú farin frá mær

    Orð og lag: Hákun Djurhuus
    Viðmerking: Yrktur eftir Sálmi 22.

    1. Mín Gud, mín Gud, hví ert tú farin frá mær,
    langt burt frá mær, Gud, ert tú, frelsa mín.
    Um dagin einki svar eg fái frá tær,
    á myrku nátt eg rópi, Gud, til tín.

    2. Eg eri vorðin maðkur, ikki maður,
    hvør ein, ið sær meg, háða, gálva man:
    Teg sjálvan frels, um Gud, sum øllum ræður,
    nú nakran tokka til tín hava kann.

    3. Í gómum mínum tungan føst vil loða,
    sum pottabrot upp tornar máttur mín.
    Teir halda fragd at mær, tá teir meg skoða,
    í deyðans dust nú søkkur Sonur tín.

    4. Teir hava stungið meg í hendur, føtur,
    og klæðini teir býta millum sín.
    Kom mær til hjálpar hesar sváru løtur,
    ver ei langt burtur, Harri, styrki mín.

    5. Øll tit, ið óttast Harran, honum prísið,
    sum yvir synd og deyða sigur vann.
    Ja, syngið honum lovsong, heiður vísið,
    áh, ættir fólkanna, tilbiðið hann.

    Má Harrin tykkum varða

    Orð: Ken Bible (fyrra ørindi) og Árni Jacobsen (seinna ørindi)
    Lag: Tom Fettke
    Týtt: Árni Jacobsen (fyrra ørindi)
    Viðmerking: Fyrra ørindi týtt 15. januar 2003. Seinna ørindi yrkt 2. mars 2010.

    1. Má Harrin tykkum varða
    í kærleika og friði,
    við sælu tykkum signa
    og anda tykkum fylla.
    :,:Má nærvera hans merkjast
    og vera trygga skjól.:,:

    2. Guðs orð ein lykt skal vera
    og ljós á tykkar vegi.
    Hans náði nýggj vønn morgun
    í ævir við skal vara.
    :,:Gakk tryggur fram tær leiðir,
    sum hann tær vísir á.:,:

    Music is Never Gonna Make Me Rich

    Orð og lag: Sakaris Emil Joensen

    this is the first thing i could write
    been working on this song too many days, too many nights
    but i can’t find the hook line that’s gonna
    bring that beautiful cash to me

    “you need to study,” mama said
    “so you can be a dentist or a teacher like your dad”
    but i said, “mama, please shut up, now
    you know exactly what i’m gonna do”

    but music
    is never gonna make me rich
    it’s only gonna save my soul
    ‘cause no one wants to listen to this shit
    but i swear i’ll get it under control
    ‘cause i’m holding on

    maybe i’m good and doing fine
    but then again i might be stuck and wasting all my time
    everyday’s a roll of the dice to see if
    things are ever gonna go my way

    “you need to study,” papa said
    “so you can make the dough you need to
    feed your wife and kids”
    i said “papa, don’t wanna reason
    ‘cause all your reasoning is gonna bring me down”

    but music
    is never gonna make me rich
    it’s only gonna save my soul
    ‘cause no one wants to listen to this shit
    but i swear i’ll get it under control
    ‘cause i’m holding on

    Magical Bag of Fun

    Orð og lag: Sakaris Emil Joensen

    I speak the truth
    I’m here ‘cause I feel your blues
    I’ve got some wonderful stuff to show you
    I’ll have you standing on your feet
    I promise this will be quick

    You tell me you’re low
    and you really could use some sleep
    You’re at the foot of a hill too steep
    I’ll have you running up that hill
    without even breaking a sweat

    So believe me
    You know I’m only looking out for you
    I do it all ‘cause you are my closest friend
    I hope you’ll give me just a chance to get through
    And we will do fine

    There’s plenty where that came from
    I’ve got a magical bag of fun
    I’ll have you begging for more
    You’re screaming for more and
    The pleasure is always mine

    Now wasn’t that nice
    See, there is that lovely smile
    I haven’t seen in a while
    Well, did I make you feel good?
    You know how I always do

    So believe me
    You know I’m only looking out for you
    I do it all ‘cause you are my closest friend
    I hope you’ll give me just a chance to get through
    And we would do fine

    There’s plenty where that came from
    I’ve got a magical bag of fun
    I’ll have you begging for more
    You’re screaming for more and
    the pleasure is always mine

    So believe me
    You know I’m only looking out for you

    There’s plenty where that came from
    I’ve got a magical bag of fun
    I’ll have you begging for more
    You’re screaming for more and
    the pleasure is always mine

    Mær ein bústað Jesus til reiðar ger

    Orð: Jas. W. Acuff
    Lag: Emmet S. Dean
    Týtt: Meta av Fløtum
    Upprunaheiti: Just over in the glory land

    1. Mær ein bústað Jesus til reiðar ger
    í fagra dýrdarlandinum;
    skjótt eg flyti, har hann av øllum ber
    í fagra dýrdarlandinum.

    Niðurlag: Í fagra dýrdarlandinum
    eg syngi prís við einglunum
    í fagra dýrdarlandinum.
    Í fagra dýrdarlandinum
    har við tí frelsta skaranum
    í fagra dýrdarlandinum.

    2. Eg nú ferðist heim til hin ljósa stað
    í fagra dýrdarlandinum;
    har Guds prís øll syngja so fró og glað
    í fagra dýrdarlandinum.

    3. Áh, hin hugsan søt, Harran eg skal sjá
    í fagra dýrdarlandinum;
    við teim frelstu gullgøtum ganga á
    í fagra dýrdarlandinum.

    4. Hvør ein dýrt keypt sál syngur fagnaðarsong
    í fagra dýrdarlandinum,
    hjartans takkarljóð til vár Gud og Kong
    í fagra dýrdarlandinum.

    Mangan tú undrast, hví tárini renna stríð

    Orð og lag: Gordon Jensen
    Týtt: Zacharias Zachariassen
    Upprunaheiti: Tears are a language God understands

    1. Mangan tú undrast, hví
    tárini renna stríð,
    og byrðin kennist tyngri, enn tú megna man!
    Men Gud tær stendur nær,
    hvørt tár hann falla sær,
    – tár er eitt mál, ið Gud skilja kann!

    Niðurlag: Gud sær hvørt tár frá tí hjartabrotnu sál,
    hann hoyrir tey, hann skilir teirra mál!
    Gud rørdur hjálpir tá,
    tú kallar navn hans á
    – tár er eitt mál, ið Gud skilja kann!

    2. Tá sorgin nívir fast
    og tár á eyga sæst
    – og eydnuna, tú droymdi um, tú ikki fann,
    tá Gud ei gloymir teg,
    men ger ein gongdan veg
    – tár er eitt mál, ið Gud skilja kann.

    Mangt og hvat ófatandi mítt eyga sá

    Orð og lag: Howard Davies
    Týtt úr donskum: Zacharias Zachariassen
    Upprunaheiti: Mange er de ting, som jeg ej kan forstå

    1. Mangt og hvat ófatandi mítt eyga sá,
    ja, mangt undursamt um heyg og hól.
    Men tað undurverdasta, eg grundi á,
    er Guds kærleiksflóð og náðisól.

    Niðurlag: Hægri upp enn stjørnufjøldir seta spor,
    fjarari enn markið millum suður, norð,
    vellir fram Guds makaleysa náði góð,
    undurfulla kærleiksflóð.

    2. Tá til Jesus mína synd og skomm eg bar,
    fyri honum kærdi mína neyð,
    setti á hann álit mítt, júst sum eg var,
    syndabót og kraft hans náði beyð.

    3. Kristi stóra kærleika eg fati ei,
    hann til fulnar aldri lýsast kann.
    Jesus steig av Himli og gekk krossins leið,
    vinur mín og frelsari er hann.

    Mín Frelsari á krossi

    Orð: J.E. Curtis
    Lag: Haldor Lillenas
    Týtt: Árni Jacobsen
    Upprunaheiti: He sent my sins a-rolling

    1. Mín Frelsari á krossi
    leið deyðan fyri meg,
    og syndir mínar tók hann,
    tí fríur eri eg!

    Niðurlag: Mín synd øll stoytt varð oman,
    varð oman, varð oman,
    mín synd øll stoytt varð oman
    í djúpa, djúpa hav.
    Eg nú til æru syngi
    og prísi hans navni.
    Mín synd øll stoytt varð oman,
    tá Jesus lívið gav.

    2. Mín synd øll stoytt varð oman,
    tá eg á knæ í bøn
    av deyðanum varð merktur
    – eg lívið fekk í løn.

    3. Mín synd er fyrigivin,
    sum mær á herðum lá,
    hann stoytti henni oman
    hin dag á Golgata.