Jesus, eg komi nú

    Fanny Crosby
    Orð: Fanny Crosby
    Lag: William Howard Doane
    Týtt: Johan við Neyst

    Jesus, eg komi nú eina til tín
    og hoyri tína rødd tala til mín.
    Tú ert mín frelsari, teg bert tilbiði eg.
    Á, sum mær tørvar teg á ferðini.

    Heilagi troystari vitja meg nú!
    So at eg skína kann bert fyri teg!
    Alstóra veldi títt spennir so høgt og vítt.
    Tí kann nú hjarta mítt fegnast so frítt.

    Frelsari, lívga meg og ger alt ljóst!
    Drag tyngdar syndarar inn til títt bróst!
    Á náttarvøkuni kom tú og vitja meg.
    Skjótt skal eg síggja teg í luftini.

    Á, takk Gud fyri orðið

    Orð: John Hullah
    Lag: W.W. How
    Týtt: Johan við Neyst

    Á, takk Gud fyri orðið og vísdóm himli frá.
    Tín sannleiki ei svitast, títt ljós meg lýsir á.
    Eg prísi tínu ljósi, sum kom av himli hátt,
    tað lykt er fóti mínum og ljós á myrku nátt.

    Guds samkoma er dýrtkeypt, so undurfull hon ber
    hitt sanna ljós og skínur ígjøgnum myrkrið her.
    Hon er hitt gylta skrínið við skattum skyggjandi,
    hon er hin sanna myndin av Kristi likami.

    Guds samkoma enn skínur, men skjótt hon burtur fer.
    Hon stendur sum ein viti, tá mjørki, myrkur er.
    Sum kumpass, segl og sjókort hon er á ferðini.
    Tá ódnasjógvar bróta, hjálp okkum frelsari!

    Lat okkum altíð vera sum gullið skínandi,
    so fólkasløg tey síggja hin sanna ljósins veg.
    Sum pílagrímar ferðast vit gjøgnum skýggj so svørt,
    inntil vit síggja Jesus hin morgunstjørna bjørt.

    Ein dag í senn

    Orð og lag: Peggy R. Terry
    Týtt: Dagny Tróndheim

    Ein dag í senn at liva meg lær,
    Harri, vilt tú meg leiða,
    byrðar og sorg ei vinna á mær,
    er Jesus við mína síðu.

    Ein dag í senn at liva meg lær,
    hjálp mær, mín Gud at søkja og finna
    tín vilja við mær til júst henda dag,
    so náttin gerst søtari mær.

    Bara at liva ein dag í senn,
    takksamur Gudi tæna,
    virka og vinna ófrelstar menn,
    á náði, góðsku Guds vísa.

    Títt lív hevur virði

    Orð: Árni Jacobsen
    Lag: Ókendur

    Títt lív hevur virði,
    júst teg var tað fyri,
    at Kristus ofraði lívið.
    Til dóms mátti ganga, á krossinum at hanga,
    so at mannaættin bjarging kundi fá.

    Fullført varð verkið,
    tá dómurin sterki varð vunnin,
    vit frí kundu standa.
    Úr deyðans bondum mót himmalsins strondum
    stevnir sálin, sum á Jesus hevur trúð.

    Um tung er tín gøta,
    myrk mong ein løta,
    títt lív av syndini markað,
    ein er vinurin blíður,
    sum dagar og tíðir ynskir frelsa teg og leiða teg á mál.

    Hoyr hvat hann sigur og bønliga biður.
    “Við dyrnar eg standi og banki.
    Um tú meg hoyrir,
    ei frá tær meg koyrir,
    eg í lívi tínum festa skal búgv”.

    Eina Guds kærleiki

    Orð og lag: Paris
    Týtt: Johan við Neyst

    Eina Guds kærleiki, sum so meg eskaði,
    at Jesus ofraði seg fyri meg.
    Halleluja! Lat heimin síggja meg,
    ja, bert í Jesusi, sum meg útfríaði.
    Tá frøist eg við lovsongi.

    (Mín sál er)
    :,: glað og frelst av náði,
    tí Jesusar blóð meg tváaði.
    Glað og frelst av náði,
    skjótt landið síggi eg:,:

    Stórt, at eg Jesus fann.
    tí at mær tørvar hann.
    Lovsyngja nú eg kann um Frelsaran.
    Halleluja! Óttast tú syndina, far tá til Golgata skoða tín Frelsara.
    Og sál tín tá lovsyngja má.

    …dýrdin, æran, æran øll er Guds.

    Mong ganga tyngd

    Jógvan við Keldu
    Orð og lag: Jógvan við Keldu

    Mong ganga tyngd í iva um alt,
    trilvandi søkja, tað sum er fjalt.
    Kenna seg gloymdan, fjónað og tøld.
    – Lívsleiðin kennist køld.

    Men ein dag eitt ljós varð kveikt fyri teg,
    tá ið Kristus á Golgata gav seg.
    Frið fingu friðleys, sorgartyngd glað.
    – Nátt vend til bjartan dag!

    Goyma tú kanst, tú ónøgdur er,
    lata sum um, ei byrði tú ber.
    Kanska tú nívdur, viðgongur ei
    – tó ynskir Harrans leið.

    Hvør á Harrans síðu

    Orð: Frances R. Havergal
    Lag: Caradog Roberts
    Týtt: Zacharias Zachariassen

    Hvør á Harrans síðu fram seg stilla vil?
    Hvør hitt góða stríðið frítt seg bjóðar til?
    Hvør vil heimin vraka? Hvør vil siga: Nei!
    Greiða støðu taka, ganga Harrans leið,
    vit á Harrans síðu, náði tíni við,
    fram nú vilja stíga, nær at tíni lið!

    Fjart frá tær vit stóðu, full av sorg og sút,
    men við tínum blóði loyst vit eru út.
    Tann, ið til tín kemur, fylling tína fær,
    vilja tín hann fremur, eggjaður av tær.
    Edurloyst, útfríað, náði tíni við,
    vit í hernað stíga, nær við tína lið!

    Fremmand her at vera, kend, sum ikki fyrr,
    vald hans boð at bera, sett í kongsins hirð.
    Burt úr Harrans heri rekiðsvøvn og rús,
    eldhugað nú verðið, trúføst, djørv, og fús.
    Varða okkum, Harri, náði tíni við,
    støðuføst og nærri, nærri tíni lið.

    Hvast kann stríðið vera, sterkur fíggindin,
    kongsins orð tó gera vísan sigurin.
    Halt tí á ótroyttur, fylkist øll um hann,
    sannleikin óbroyttur aldri vikast kann.
    Glað á tína síðu, náði tíni við,
    vit í vápnagnýið stíga, tær við lið!

    Sannhjartað, heilhjartað, trúføst og lýðin

    Frances Ridley HavergalVictor Danielsen
    Orð: Frances Ridley Havergal
    Lag 1: Frances Ridley Havergal
    Lag 2: Josiah Booth
    Lag 3: George Coles Stebbins
    Týtt: Victor Danielsen
    Upprunaheiti: True-hearted, whole-hearted

    1. Sannhjartað, heilhjartað, trúføst og lýðin
    ynskja vit, Jesus, at vera mót tær
    og undir merkinum tolin og íðin
    stríða og vinna, tí hvílan er nær!

    Niðurlag: Arbeið við gleði!
    Skjótt aftnar dagur;
    syng honum lovsong og stríð fyri hann,
    vís honum trúskap, tæn honum glaður,
    honum, sum lívið so dýrt okkum vann!

    2. Sannhjartað, heilhjartað, fullasta lýdni
    vilja vit hereftir lata hann sjá;
    mansliga virkan og sonarligt ídni
    sjálvboðið, frítt skal sum offur hann fá.

    3. Sannhjartað, heilhjartað vilja vit, Harri,
    undir títt vald leggja kenslur og alt,
    ráð tú her eina og drag okkum nærri
    til tín, og æruna eiga tú skalt!

    Sum ein sterkur streymur

    Orð: Frances R. Havergal
    Lag: James Mountain
    Týtt: Victor Danielsen

    1. Sum ein sterkur streymur
    Harrans friður er;
    blíður, djúpur, eymur,
    stilt hann hjartað ger,
    tekur til í megi,
    breiðkast dag um dag –
    djúpa hav av gleði,
    søta hvíldarstað!

    Niðurlag:
    Í Guds fyrijáttan
    sálin hvílu fann;
    aldri vikast sælan,
    sum er bygd á hann.

    2. Barnið hans, sum varðað
    trygt í hond hans lá,
    fíggindar ei særa,
    svíkjarar ei ná;
    stúran, møði, skundur,
    kennast ikki har,
    lívsins døpru stundir
    ljósna fyri mær.

    3. Hvør ein roynd, hvør gleði,
    send av Himli er;
    fyri hjálpardegi
    sorgarnáttin fer;
    tann, sum fult út sá hann,
    leit á hann ódeilt:
    Tann, sum fult leit á hann,
    fann hann trúgvan heilt.

    Faðir heilagi, í náði

    Orð: Isabel Stephana Stevenson
    Lag: Ethelbert William Bullinger, Robert Prescott Stewart, Ebenezer Prout
    Týtt: Victor Danielsen

    1. Faðir heilagi, í náði
    hoyr tú okkum nú,
    vári kæru, skild frá okkum,
    varði tú!

    2. Jesus, Harri, ver hjá teimum,
    loðsur, ljós teim ver,
    vend í styrki teirra veikleik –
    áh, tey ber!

    3. Tyngir sorg tey, hóttir vandi,
    eru einslig tey,
    hygg í náði á tey, lina
    teirra neyð!

    4. Frelsugleði tín, hon veri
    teirra hvíldarstað,
    so tey elska teg, tær prísa
    dag um dag!

    5. Halgi Andi, ger tey heiløg,
    hvíl teim hvønn dag á,
    náði send, so sigur tey í
    stríðnum fá!

    6. Faðir, Sonur, Halgi Andi,
    ver teim sjálvur nær,
    signa, leið tey, frels tey, goym tey
    nær hjá tær!