Sendið ljós

    Orð og lag: Charles H. Gabriel
    Týtt: Victor Danielsen

    Hoyr eitt róp, sum Harrans Andi higar ber:

    Sendið ljós, sendið ljós!
    
Dýrar sálir eru til at frelsa her,
    
sendið ljós, sendið ljós!

    Sendið ljós! Hitt glaða frelsuboð
    
ljóði frítt frá strond til strond!

    Sendið ljós! Lat evangelium

    náa fram um hav og lond!

    Lat øll Guds børn biðja nú sum aldri fyrr.
    Sendið ljós, sendið ljós!
    At vár Gud má opna sínum orði dyr.
    Sendið ljós, sendið ljós

    Ævigt trygt í hans ørmum

    Orð og lag: Jim Brady
    Týtt: Árni Jacobsen

    Tá ov truplar her mær gerast lívsins royndir,
    og ivans skýggj mær skugga fyri sól,
    hvar ið eg enn mær vendi, stormur herjar,
    í Jesu ørmum trygt eg finni skjól.

    Ævigt trygt í hans ørmum hvíli eg,
    eitt friðarskýli har mín sál hjá honum fær.
    Gjøgnum strangar hvirlur og mangt æl
    eitt hvíldarstað hans nærvera er mær.

    Á míni lívsleið aldri kom tann løta,
    at einsamallan eg meg kendi her.
    Nei, faðir mín í hond mær hevur hildið,
    og styðjað hevur meg á míni ferð.

    Ævigt trygt í hans ørmum hvíli eg,
    eitt friðarskýli har mín sál hjá honum fær.
    Gjøgnum strangar hvirlur og mangt æl
    eitt hvíldarstað hans nærvera er mær.

    Tí at frið Guds ei eg dugi at skilja,
    ein friður, sum bert hvílir á Guds vilja.

    Trygt í hans ørmum hvíli eg,
    eitt friðarskýli har mín sál hjá honum fær.
    Gjøgnum strangar hvirlur og mangt æl
    eitt hvíldarstað hans nærvera er mær.

    Ja, friður Guds . . .
    . . . undurfullur er!

    Don’t worry about the waves

    Orð og lag: Lyn Rowell, Wendy Wills

    There are storm clouds on the horizon,
    and the white-capped water is arising,
    And the Lord’s called you out of the boat today.
    So start walking on the water,
    and don’t worry ‘bout the waves.
    Though the lightning’s flashing all around you,
    and the water’s trying to drown you,
    And the boat’s getting farther and farther away,
    Just keep walking on the water,
    and don’t worry ‘bout the waves.

    Don’t worry ‘bout the waves;
    They’re gonna rise, they’re gonna fall.
    But the Lord is in control;
    Don’t worry ‘bout the waves.
    When you’re walking on the water of faith,
    keep you eye on the One who saves!
    Don’t worry ‘bout the waves.

    And remember: Jesus is faithful,
    and the One who calls you is able;
    He will give you the power to trust and obey.
    So start walking on the water,
    and don’t worry ‘bout the waves.

    Don’t worry ‘bout the waves;
    They’re gonna rise, they’re gonna fall.
    But the Lord is in control;
    Don’t worry ‘bout the waves.
    When you’re walking on the water of faith,
    keep your eye on the One who saves!

    Don’t worry ‘bout the waves;
    They’re gonna rise, they’re gonna fall.
    But the Lord is in control;
    Don’t worry ‘bout the waves.
    When you’re walking on the water of faith,
    keep your eye on the One who saves!

    Don’t worry ‘bout the waves.
    Don’t ya go and worry ‘bout the waves!

    Eg ei dugi fata

    Orð og lag: Rodney Griffin
    Týtt: Árni Jacobsen

    Eg helt meg Jesu kærleik duga skilja,
    eg helt meg kenna pínuna, hann bar,
    eg helt meg skilja, hví hann kom at líða,
    tá hann sendur varð til at bjarga mær.
    Ein onnur mynd tó sjónlig tá mær birtist
    av Golgata – teim kvølum Jesus leið.
    Eg hevði skilt, hann fyri einglar doyði,
    at hann fyri meg læt lív, eg skilji ei.

    Eg ei (eg ei) dugi fata, at
    so rík Harrans náði er.
    Eg fann (eg fann) ongan annan á jørð,
    sum í kærleika hvønn dag sanna gleði mær ber.
    Eg sá (eg sá) ei nakran sum hann,
    ið var mentur meg at leiða heim.
    Eg veit, hann nýtt lív mær gav,
    eitt lív, sum í ævir er.

    Í havsins myrka dýpi botnur finnist,
    á hægstu hæddum tindur hómast kann,
    ein endi er á størstu oyðimørkum,
    men á náði Guds eg ongan enda fann.
    Á Guds kærleika tú einki mark kanst finna,
    einki er, sum dýrd hans rúmað fær.
    Hann megnar frelsa sjálvt tann djúpast falna.
    Tað veit eg – tí hann hevur bjargað mær.

    Eg eigi býli

    Orð og lag: Tina Napier
    Týtt: Martin Joensen

    So eina hann fer,
    heimleysur í køldu verð.
    
Veit ikki, hvat ið morgindagur ber.
    
Fast heldur hann um bíbliuna, 

    sum mamman honum gav,

    ein sangur upp til himmalin fer.

    Eg eigi býli,
    eitt undurfult stað –
    
eg eigi býli,
    eg fari ein dag!
    
(Tó) skræddur búni mín,
    (ein) nýggjan fái eg ein dag.
    
Eg eigi býli, eitt undurfult stað!

    Undir brúnni, har ið heim hans’ var,
    liggur gamla bíblian 
og innan hesi orð tú lesa kann.
    
“Um ein dag eg eri burt,
    er tað tí,
    eg loksins fann 
hin bústað,
    sum Harrin mær vann!”.

    Eg eigi býli,
    eitt undurfult stað –
    
eg eigi býli, eg fari ein dag!
    
(Tó) skræddur búni mín,
    (ein) nýggjan fái eg ein dag.

    Eg eigi býli, eitt undurfult stað!

    Hvønn dag, sum fer

    Orð og lag: Dawn Smoot
    Týtt: Árni Jacobsen

    So mangt kann henda í eitt lívsæviskeið,
    og freistingar og royndir koma á leið.
    Harrans lyfti standa við, tey orð ugga meg:
    “Kom til mín við byrðini, tær hvílu gevi eg.”

    Hvønn dag, sum fer, mær tørvar meir at kenna teg
    í brøttum líðum,
    í trongum tíðum.
    Hvønn dag, sum fer, mær tørvar meir at kenna teg.
    Hjálp mær at minnast, mær tørvar teg hvønn dag.

    Mangan morgun, tá eg vakni, nívir ivin mína sál,
    lat meg kenna tína hond, er gøtan hál,
    og tann tíð, ið fór um bak, hon í ævir farin var.
    Harri, fyri hvønn ein dag meg lær at takka tær.

    Hvønn ein morgun av nýggjum

    Týtt: Árni Jacobsen

    Hvønn ein morgun av nýggjum
    dagurin rísur við nýggjum ljósi,
    hvør ein dýrd, mær opinberast her.
    Hvønn ein morgun av nýggjum
    Jesus við kærleika bíðar mær.
    Hvønn ein morgun nýggj hans náði er.

    Sólin reis í morgun,
    líktist sær sjálvari – sum í gjár.
    Fuglur sang sítt sama káta lag.
    Døgg sá eg skyggja á hvørjum strá
    og bløðini á hvørjari grein.
    Rann mær í huga, Gud gjørdi tað alt
    fyri meg.

    Hvør var tann skaparhondin,
    sum skapti stórbæru høgu fjøll
    og breiddi út tey høv so djúp og so víð.
    Lívsanda sín hann øllum gav,
    hans rødd broytir myrkur til dag.
    Mær hesa lívsgávu gav hann – hon er frí.

    Hvønn ein morgun av nýggjum
    dagurin rísur við nýggjum ljósi,
    hvør ein dýrd, mær opinberast her.
    Hvønn ein morgun av nýggjum
    Jesus við kærleika bíðar mær.
    Hvønn ein morgun nýggj hans náði er –
    :,: hvønn nýggjan dag.:,:

    Lat ljósið brenna

    Orð og lag: Chris Rice
    Týtt: Jóhan við Neyst

    Í hvørjum brósti eitt ljósið er,
    ið lýsa kann á tí myrka veg.
    Tá Andin blæsur nýtt lív í gløður,
    vekingareldur skjótt spreiðir seg.

    Lat ljósið brenna, renn út í myrkrið,
    far til tey ørmu við vón og trúgv.
    Lyft ljósins merki, so øll tað síggja.
    :,: Tak nú ljós títt, lýs har tú ert :,:

    Á, bróðir, ert tú av vinum svikin,
    lyft ljósið upp um tey høgu fjøll.
    Á, systir, er tær alt tómt og oyðið,
    lat ljósið skína í hjørtu øll.

    Lat ljósið brenna, renn út í myrkrið,
    far til tey troyttu, til veik og sjúk.
    Lyft ljósins merki, so øll tað síggja.
    :,: Tak nú ljós títt, lýs har tú ert :,:

    Eitt fólk vit eru, hvørs hjørtu brenna,
    ið hevjar ljósið upp móti ský.
    Tá bønin fer upp í Jesu navni,
    trútt vitin skyggja sæst myrkri í.

    Lat ljósið brenna, renn út í myrkrið,
    far til tey sviknu við hjálp og troyst.
    Lyft ljósins merki, so øll tað síggja.
    :,: Tak nú ljós títt, lýs har tú ert :,:

    Lat ljósið brenna, renn út í myrkrið
    far til tey ørmu við vón og trúgv.
    Lyft ljósins merki, so øll tað síggja.
    :,: Tak nú ljós títt, lýs har tú ert :,:

    Hond í hond við Jesus

    Orð og lag: Johnson Oatman, L.D. Huffstutler
    Týtt og yrkt 3. ørindi: Árni Jacobsen

    Mína synd og syndabann
    Kristus tók og stríðið vann.
    Tryggur nú eg ganga kann
    hond í hond við Jesus.

    
Hond í hond hvønn lívsins dag,
    hond í hond í ferðalag.
    Sál mín frí kann ganga glað
    hond í hond við Jesus.

    
Tá ið her er farin tíð,
    sálin er um ævir frí,
    ganga skal eg Himli í
    hond í hond við Jesus.

    
Sál, sum gongur syndaleið,
    Jesus vel – sig ikki nei,
    gakk so glað títt lívsins skeið
    hond í hond við Jesus.


    Hond í hond hvønn lívsins dag,
    hond í hond í ferðalag.
    Tá tín sál skal ganga glað
    hond í hond við Jesus.

    Æra hann

    Orð og lag: Bruce Haymes, Lee Hendrix
    Týtt: Árni Jacobsen

    Tá tú trongdan kennir teg,
    fyri tær sært ongan veg,
    kennir lívið tær bert órætt ber í løn.
    Kanska skjól tú leitar tær,
    onkran spyr, fært ei svar
    ella suffar upp mót skýggjum eina bøn.

    Tá ið byrðu tú ber,
    æra hann,
    tá títt hjarta brotið er,
    hondum lyft og sig:
    “Harri, ver mær nær,
    ja, tú ert alt hjá mær!”
    Hann skal geva tær sín frið.

    Tá tú eina kennir teg,
    æra hann,
    og tú særdan kennir teg,
    tá hondum lyft og sig:
    “Størri er hann, sum mítt hjarta vann!”
    Hann tær gevur sannan frið
    og fylgir tær hvørt stig.

    Sigrandi er tann,
    hann, sum blóð lambsins vann,
    og við tí, vitnað varð við orði.
    Tú myrkrið svinna sær,
    burtur víkir tað frá tær.
    Hann er hjá tær, kanst tú tá vera eina?